5/26/2023 0 Comments Foer tree of codes![]() Here are two of Foer’s vicious eviscerations: Anyone who finds this practice innovative should consult the work of Tristan Tzara, Brion Gysin, and Raymond Queneau. (Please note: The book is NOT called “The Street of Crocodiles,” no matter what Foer might tell you.) Foer then carved blocks of text out of the English translation, excising Schulz’s beautiful prose poetry, scissoring it up. ![]() To construct this monstrosity, Foer took an English translation of Bruno Schulz’s magisterial Sklepy Cynamonowe (“Cinnamon Shops,” 1934). There is more writing–more expressive language–in Max Ernst’s collage novels. It is the stifling of a book, a sequence of stillnesses. It is an atomic weapon that is pitted against verbality, against writing, against the Word. Tree of Codes (2010) is an anti-book, assaulting language, crushing words under the weight of optical imagery, a non-book in which words serve a merely ornamental function. What does one do if one wishes to become a writer but lacks verbal talent? If one is Jonathan Safran Foer, one mutes and mutilates magical masterpieces. “ writing is so unbelievably good, so much better than anything that could conceivably be done with it, that more often than not I simply wanted to leave it alone.” ![]() WRITING WITH SCISSORS: A review of TREE OF CODES (Jonathan Safran Foer) ![]() IF YOU ARE AT LEAST TWENTY-EIGHT (28) YEARS OF AGE, CLICK THE IMAGE ABOVE TO READ MY NOVEL WATCH OUT: THE FINAL VERSION. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
May 2023
Categories |